中国での転職・就職・求人情報サイト
上海・広州・深圳での転職ならパソナ中国へ

ビジネス中国語
Easy Business Chinese



ビジネス中国語

この「難しくない!ビジネス中国語」は、中国で活躍するビジネスマンに向け、仕事ですぐに役立つ中国語のフレーズと日中のビジネス習慣や文化の違いを、わかりやすく解説しています。

034_タクシーに乗ろう

外国人にとって、中国での移動手段はほとんどがタクシーになります。タクシーでの移動を快適にするためにも、頻繁に使われる用語をマスターしましょう。上手く話すことができれば運転手とも打ち解けて車内で楽しく過ごせるかもしれません。
タクシー「出租车(chūzūchē)」で使う中国語は、進む方向や場所等が中心となります。これらを組み合わせて、タクシーに乗り「打车(dǎ chē)」、目的地までの道のりを伝えられるようにしましょう。

 

右に曲がる 右转(yòuzhuǎn) 信号 红绿灯(hónglǜdēng)
左に曲がる 左转(zuǒzhuǎn) 十字路 十字路口(shízì lùkǒu)
直進する 直走(zhízǒu) T字路 丁字路口(dīngzì lùkǒu)
停止する 停车(tíngchē) 向かい 对面(duìmiàn)
~に沿って 沿着~(yánzhe) 斜め向かい 斜对面(xié duìmiàn)
Uターン 掉头(diàotóu) 路肩 路边(lùbiān)
ラッシュアワー 高峰期(gāofēng qī) トランク 后备箱(hòubèi xiāng)
渋滞 堵车(dǔ chē) 領収書 发票(fāpiào)
初乗り料金 起步价(qǐbù jià)

 

 

次の十字路を左に曲がって下さい。
请在下一个十字路口左转。(Qǐng zài xià yí ge shízì lùkǒu zuǒzhuǎn.)

 

Uターンして路肩に寄せて止まって下さい。
掉头以后,请靠路边停车。(Diàotóu yǐhòu,qǐng kào lùbiān tíng chē.)

 

この道に沿って直進して下さい。

沿着这条路直走。(Yánzhe zhè tiáo lù zhízǒu.)

 

すこしゆっくり走って下さい。
请开慢一点儿。(Qǐng kāimàn yìdiǎnr.)

 

もう少し速く走れませんか?
能不能开快一点儿?(Néng bu néng kāikuài yìdiǎnr?)

 

タクシーを呼んで下さい。
请帮我叫一辆出租车。(Qǐng bāng wǒ jiào yí liàng chūzū chē.)

 

タクシー乗り場はどこですか。
出租车车站在哪儿?(Chūzūchē chēzhàn zài nǎr?)

 

急いでいます!
我赶时间!(Wǒ gǎn shíjiān!)

 

メーターを倒して下さい。
请打表。(Qǐng dǎ biǎo.)

 

お釣りを下さい/お釣りは要りません。
给我找钱。(Gěi wǒ zhǎo qián.)/不用找钱了。(Bú yòng zhǎo qián le.)

 

中国のタクシーの利用方法は基本的に日本と同じですが、ドアは自動ではないので、利用客が自分で開けます。また、多くの乗客が助手席に座っているのを目にしますが、別にそのような決まりがあるわけでは無いので、一人で後部座席に座っても全く問題ありません。

 

現在、中国の多くの都市では、タクシー利用者の急増に、タクシーの台数が追いつかず、タクシー不足が渋滞とともに深刻な問題となっています。そのためか、都市によっては、ラッシュ時には問答無用で相乗り「拼车(pīn chē)」を強いられます。相乗りと言っても、料金を乗客が割り勘するのではなく、各自がそれぞれ満額を支払うことになります。
急いでいる旨を伝えれば、他の客を乗せずに目的地まで行ってくれることもありますが、運が悪ければ、その場で乗車拒否「拒载(jùzài)」されることもあります。現地のタクシー管理所に電話して苦情を言う「投诉(tóusù)」ことも可能ですが、現地の人を不快にさせるだけなので、程々にして次のタクシーを探す方が賢明でしょう。

 

目的地に着いたら、「我要发票。(Wǒ yào fāpiào.)」と言って、領収書をもらいましょう。「发票」は通し番号のある正式な領収書ですので、万一車内に忘れ物等をした場合に、「发票」をとっておけば探す手がかりとなります。また、法外な料金を請求してくる運転手もまれにいますので、怪しいと感じたら、証拠として積極的に「发票」をもらうようにしましょう。

 

注意すべきは、白タク「黑车(hēichē)」です。白タクはそもそもメーターがついていませんので、「发票」はもらえません。料金も乗る前に運転手と値段交渉して決めるので、中国にまだ慣れていない人にはお勧めできない、ハードモードの交通機関と言っていいでしょう。

 

 

  • ハオ中国語アカデミーは、イーオングループが設立した中国語専門校です。日本国内の主要都市に14校、中国国内では、上海、北京、大連、そして台湾の台北に現地校と提携した教室があります。2004年の開校以来、中国への赴任者への中国語研修を中心に10,000名以上の中国語スピーカーを育成してきました。特に上海の浦東地区にある上海教室では、日本から赴任してこられたビジネスマンやそのご家族に向けて、ビジネスで役立つ、そして生活で困らないための中国語を幅広くご提供しています。
  • ■日本国内の学校紹介はこちら    http://www.hao-net.com/
  • ■中国国内の提携校の紹介はこちら  http://www.hao-dalian.com/

BACK NUMBER