033_ホテルでチェックインする
中国で働いていると、出張等でホテル「宾馆、酒店、饭店(bīnguǎn、jiǔdiàn、fàndiàn)」に宿泊する機会もあるかと思います。スケジュールの都合で、チェックイン「办理入住手续(bànlǐ rùzhù shǒuxù )」の時間よりだいぶ早くホテルに到着することもありますので、フロント「前台(qiántái)」で荷物を預かってもらえるかどうか、また先にチェックインできるかどうか等を中国語で確認することができれば、時間を有効に使うことができます。
A:我想办理入住手续。现在就可以住进去吗?
Wǒ xiǎng bànlǐ rùzhù shǒuxù. Xiànzài jiù kěyǐ zhù jinqu ma?
チェックインしたいのですが。今から部屋に入ることはできますか?
B:请把您的护照给我。三点以后可以入住。您还得等一段时间。
Qǐng bǎ nín de hùzhào gěi wǒ. Sāndiǎn yǐhòu kěyǐ rùzhù. Nín hái děi děng yíduàn shíjiān.
パスポートをお願いします。三時から入室できます。もうしばらくお待ちください。
A:那能不能先把行李寄存在酒店里?我想出去一下。
Nà néng bu néng xiān bǎ xíngli jìcúnzài jiǔdiànli? Wǒ xiǎng chūqu yíxià.
それでは、荷物を先に預かってもらうことはできますか?先に外出したいのですが。
B:可以。要不,您先办理入住手续吧。到时间后我们会把您的行李送到房间里。
Kěyǐ. Yàobu, nín xiān bànlǐ rùzhù shǒuxù ba. Dào shíjiān hòu wǒmen huì bǎ nín de xíngli sòngdào fángjiānli.
できますよ。よろしければ、先にチェックインを済ませていただけば、時間になれば、お荷物をお部屋までお運びいたします。
A:早餐在二楼,是自助餐。这是早餐券,请用餐时给服务员。
Zǎocān zài èrlóu, shì zìzhù cān. Zhè shì zǎocān quàn, qǐng yòngcān shí gěi fúwùyuán.
朝食は二階で、バイキング形式です。こちらが朝食券ですので、食事の時に係員にお渡し下さい。
チェックインの時には、宿泊代のほかに、保証金としてデポジット「押金(yājīn)」を支払わなければなりません。デポジットは、特に問題が無ければ、チェックアウト「退房(tuìfáng)」の時に返還されます。チップ「小费(xiǎofèi)」は、日本と同様、基本的に不要です。朝食付きの場合は、チェックインの時にフロントから朝食券「早餐券(zǎocān quàn)」を渡されます。
チェックイン後、部屋に問題がないかどうか、一通り確認しておきましょう。
エアコンが効かない。
…空调不好用。(Kōngtiáo bù hǎo yòng.)
トイレが水漏れしている。
…厕所漏水。(Cèsuǒ lòu shuǐ.)
水が出ない。
…停水。(Tíngshuǐ.)
電気がつかない。
…没有电。(Méiyǒu diàn.)
カードキーが使えない。
…房卡不好用。(Fángkǎ bù hǎo yòng.)
トイレットペーパーを下さい。
…请给我卫生纸。(Qǐng gěi wǒ wèishēngzhǐ.)
隣の部屋がうるさくて眠れません。
…隔壁太吵了,睡不着觉。(Gébì tài chǎo le, shuì bu zháo jiào.)
部屋を変えて下さい。
…请给我换个房间。(Qǐng gěi wǒ huàn ge fángjiān.)
問題があることが分かったら、夜中だとしても遠慮せず、すぐにフロントに連絡し、場合によっては部屋を変えてもらうようにしましょう。