中国での転職・就職・求人情報サイト
上海・広州・深圳での転職ならパソナ中国へ

ビジネス中国語
Easy Business Chinese



ビジネス中国語

この「難しくない!ビジネス中国語」は、中国で活躍するビジネスマンに向け、仕事ですぐに役立つ中国語のフレーズと日中のビジネス習慣や文化の違いを、わかりやすく解説しています。

022_病気で会社に行けない時は・・・

赴任先では体調管理は万全にしたいものですが、慣れない海外生活で、体調をくずしたり風邪をひいたりして、やむを得ず会社を休まなければならない時もあります。急な体調不良で、会社を休む「请假(qǐng jià)」場合は、会社に連絡して状況を説明し、出勤できない旨を伝えます。このとき、具体的な状況を伝えることができれば、スタッフも安心します。また状況に応じて、簡単な指示を出しておけば、休暇中でも業務への影響を最小限にとどめることもできます。

 

A:喂,我是管理部的上田。我今天感冒了,不能上班,想请一天假。
Wéi, wǒ shì guǎnlǐbù de Shàngtián. Wǒ jīntiān gǎnmào le, bù néng shàng bān, xiǎng qǐng yì tiān jià.
(もしもし、管理部の上田です。風邪をひいてしまい、今日会社に行けませんので、一日お休みしたいです。)

 

B:要紧吗?我陪你去医院吧。
Yàojǐn ma? Wǒ péi nǐ qù yīyuàn ba.
(大丈夫ですか?病院まで同行しましょうか。)

 

A:不要紧。今天休息一天,应该能好。
Bú yàojǐn. Jīntiān xiūxi yì tiān, yīnggāi néng hǎo.
(大丈夫です。今日一日休めば、治ると思います。)

 

B:知道了。如果需要帮忙,请告诉我。那请您好好儿休息吧。
Zhīdào le. Rúguǒ xūyào bāng máng, qǐng gàosu wǒ. Nà qǐng nín hǎohāor xiūxi ba.
(分かりました。何かお手伝いできることがありましたら、おっしゃってください。では、ゆっくりお休み下さい。)

 

A:谢谢。工作由陈部长来安排。如果有什么事,请跟陈部长联系。
Xièxie. Gōngzuò yóu Chén bùzhǎng lái ānpái. Rúguǒ yǒu shénme shì,qǐng gēn Chén bùzhǎng liánxì.
(ありがとう。仕事上の指示は陳部長が行います。何かありましたら、彼に連絡して下さい。)

 

症状が深刻な場合は、病院で診察を受ける必要がありますので、スタッフに同行をお願いするか、契約している医療サポートサービス会社に連絡しましょう。

 

你能带我去医院吗?
Nǐ néng dài wǒ qù yīyuàn ma?
(病院へ連れて行ってもらえませんか?)

 

我要去能适用海外旅行保险的医院。
Wǒ yào qù néng shìyòng hǎiwài lǚxíng bǎoxiǎn de yīyuàn.
(海外旅行保険適用の病院をお願いします。)

 

我脚疼得动不了。能不能到我家来接我?
Wǒ jiǎo téng de dòng buliǎo. Néng bu néng dào wǒ jiā lái jiē wǒ?
(足が痛くて、動けません。家まで迎えに来てもらえますか?)

 

海外では、ストレスや環境の変化で、健康な人でも体調を崩してしまいがちです。また、食べ物が合わなかったり、食あたりによる体調不良も起こりやすいので、体が少し変だなと思ったら、無理をせずに休むようにし、状況に応じて病院で診察を受けるようにしましょう。

  • ハオ中国語アカデミーは、イーオングループが設立した中国語専門校です。日本国内の主要都市に14校、中国国内では、上海、北京、大連、そして台湾の台北に現地校と提携した教室があります。2004年の開校以来、中国への赴任者への中国語研修を中心に10,000名以上の中国語スピーカーを育成してきました。特に上海の浦東地区にある上海教室では、日本から赴任してこられたビジネスマンやそのご家族に向けて、ビジネスで役立つ、そして生活で困らないための中国語を幅広くご提供しています。
  • ■日本国内の学校紹介はこちら    http://www.hao-net.com/
  • ■中国国内の提携校の紹介はこちら  http://www.hao-dalian.com/

BACK NUMBER