中国での転職・就職・求人情報サイト
上海・広州・深圳での転職ならパソナ中国へ

ビジネス中国語
Easy Business Chinese



ビジネス中国語

この「難しくない!ビジネス中国語」は、中国で活躍するビジネスマンに向け、仕事ですぐに役立つ中国語のフレーズと日中のビジネス習慣や文化の違いを、わかりやすく解説しています。

002_赴任初日は、中国語であいさつしてみよう!

赴任初日、現地の中国人従業員の前でのあいさつは、慣れない場所(初対面)ということもあり、とても緊張します。だからといって、スピーチを日本語で済ませてスタッフに通訳させては、もったいないというものです。せっかくの機会ですから、自分の声を中国語を使って直に従業員に届けてみませんか?たとえ発音が上手くなくても、中国語を一生懸命話そうとし、中国語に興味があるという姿勢を伝えることができれば、中国人従業員にも良い印象をあたえることができ、今後の業務もよりやりやすくなるはずです。短くても良いので、自己紹介を含めた簡単な中国語のあいさつを用意しておきましょう。

 

大家好! 我叫田中一郎。初次见面,请多关照!

Dàjiā hǎo!Wǒ jiào Tiánzhōng Yīláng.Chūcì jiàn miàn,qǐng duō guānzhào!

 (皆さん、こんにちは!私は田中一郎と申します。初めまして、よろしくお願いします!)

 

我在总公司的营业部担任营业部长,进公司已经二十五年了。

Wǒ zài zǒnggōngsī de yíngyèbù dānrèn yíngyè bùzhǎng,jìn gōngsī yǐjīng èrshiwǔniánle.

(私は本社の営業部で営業部長を務めていました、入社して25年になります。)

 

这次能跟大家一起工作,我很高兴。

Zhècì néng gēn dàjiā yìqǐ gōngzuò,wǒ hěn gāoxìng.

(この度は皆さんと一緒に仕事ができ、とてもうれしいです。)

 

我希望大家一起努力,共同发展壮大我们公司。

Wǒ xīwàng dàjiā yìqǐ nǔlì,gòngtóng fāzhǎnzhuàngdà wǒmen gōngsī.

(会社の発展のために、ともに努力しましょう。)

 

谢谢大家。

Xièxie dàjiā.

(ありがとうございました。)

 

例文中の、「初次见面(初めまして)」や「请多多关照(よろしくお願いいたします)」は、とても日本人にとっては便利なあいさつの言葉ですが、中国人にとってはかしこまった表現になります。実は中国人同士ではあまり使われません。しかしながら、間違った言い方、表現ではないので、気後れする必要はありません。むしろ日本人らしさを表現するにはうってつけの言葉ですので、これから知り合う中国人には、これらの言葉を積極的に使ってみましょう。

 

中国語でのあいさつのポイントは、「中国語を使う」ということですから、内容がシンプルでも全く問題ありません。余裕がある場合は、ある程度盛り込んでも面白いですが、言いたいこと全てを無理に中国語で言う必要はありません。難しい部分は日本語で話し、スタッフに通訳してもらいましょう。あいさつが無事終われば、中国人スタッフから下記のような歓迎の言葉ももらえるかもしれません。

 

热烈欢迎田中先生来我们公司!

Rèliè huānyíng Tiánzhōng xiānsheng lái wǒmen gōngsī!

(田中さんを熱烈歓迎します!)

  • ハオ中国語アカデミーは、イーオングループが設立した中国語専門校です。日本国内の主要都市に14校、中国国内では、上海、北京、大連、そして台湾の台北に現地校と提携した教室があります。2004年の開校以来、中国への赴任者への中国語研修を中心に10,000名以上の中国語スピーカーを育成してきました。特に上海の浦東地区にある上海教室では、日本から赴任してこられたビジネスマンやそのご家族に向けて、ビジネスで役立つ、そして生活で困らないための中国語を幅広くご提供しています。
  • ■日本国内の学校紹介はこちら    http://www.hao-net.com/
  • ■中国国内の提携校の紹介はこちら  http://www.hao-dalian.com/

BACK NUMBER